BETRIEBLICHE UNTERLAGEN

Lassen Sie Ihr Unternehmen für Sie arbeiten

Die Zeit, in der ich als Übersetzerin für Finanzteams bei internationalen Projekten im Rahmen der SAP-Implementierung gearbeitet habe, war von unschätzbarem Wert für mein Verständnis finanzieller Inhalte. Im Rahmen eines Projektes habe ich direkt mit dem für Finanzen zuständigen Team gearbeitet und dabei eine Reihe von Dolmetscher- und Übersetzeraufgaben für den Bereich Finanzen übernommen.

Übersetzungen sind von entscheidender Bedeutung für betriebliche Unterlagen, Verträge und Vereinbarungen – diese bilden die Grundlage für die Geschäftstätigkeit im Ausland, und durch meine Erfahrung fühlen Ihre Geschäftspartner sich gut bei dem, was sie unterzeichnen. Da ich selbst Unternehmerin bin, verfüge ich über ein umfassendes Verständnis betrieblicher, steuerlicher und unternehmerischer Vorgänge, und ich habe es mit zahlreichen Verträgen zwischen Geschäftspartnern, Verkäufern und Teilhabern zu tun. 2015 habe ich eine Prüfung im Fach Buchhaltung abgelegt, bei der auch die Bereiche Führen eines Hauptbuchs und Grundlagen ordnungsgemäßer Buchführung für Einzelunternehmer Bestandteile der Prüfung waren. Zudem habe ich vor, 2016 eine Prüfung für öffentlich beeidigte Übersetzer abzulegen – diese erlaubt es mir, beglaubigte Übersetzungen für die folgenden Bereiche anzubieten:

GESCHÄFTSBERICHTE

  • Bilanzen
  • Kontenpläne
  • Gewinn- und Verlustrechnungen
  • Kapitalflussrechnungen

UNTERSPEZIALISIERUNGEN

  • Rechnungswesen und Buchhaltung
  • Anlagenbuchhaltung
  • Management
  • Auftragswesen
  • Finanzwesen

BRANCHEN

  • Unternehmenssoftware
  • Informationstechnologie
  • Unternehmen aus der Medizinbranche
  • Pharmaunternehmen
  • Handel
  • Großhandel

RECHTLICHE DOKUMENTE

  • Anti-Korruptionsbestimmungen
  • Gesellschaftsverträge
  • Verhaltenskodizes
  • Ethikkodizes
  • Vereinbarungen mit Anwendern
  • EU-Mittel
  • Gründungsrechtsakte
  • Subunternehmerverträge
  • Wettbewerbsverbotsklauseln
  • Verschwiegenheitserklärungen
  • Bevollmächtigungen
  • Prospekte
  • Ordnungspolitische Unterlagen
  • Arbeitsbedingungen
  • Unterlagen bez. Markenzeichen und Urheberrecht
  • Volumenlizenzvereinbarungen

Erfahren Sie mehr über meine Übersetzungsdienstleistungen für den Bereich “Unternehmen”, und nehmen Sie bez. eines Angebots Kontakt mit mir auf.

Möchten Sie einen Vorgeschmack?

Werfen Sie einen Blick in mein DEUTSCH-Kroatisch-Glossar für den Bereich Warenwirtschaftssysteme